This publication is unavailable to your account. If you have more privileged account please try to use it or contact with the institution connected to this digital library.
PDF
Photo gallery
PDF black and white
Jewel, John ; Whitaker, William
1585
stary druk
Łaciński przekład apologii Kościoła anglikańskiego autorstwa Johna Jewela - protestanckiego biskupa wspierającego rządy Elżbiety I Tudor. Wiliam Whitaker (tłumacz) dedykował pismo arcybiskupowi Canterbury Edmundowi Grindalowi. Samo dzieło powstało wkrótce po reformacji protestanckiej w Europie i ma charakter polityczny. Służyło jako niezbędna obrona przed roszczeniami katolickich księży oskarżających angielskich biskupów o herezję i dostarczało jasnego uzasadnienia dla wyznań anglikańskich i protestanckich. Jewel w polemice z innym anglikańskim biskupem - Thomasem Hardingiem - opisuje, opierając się na Piśmie Świętym i tradycji, w 27 punktach doktrynę i praktyki wiary Kościoła w Anglii (np. sposób sprawowania mszy świętej, prawdy wiary, obecność Chrystusa w komunii itd.). Pismo opatrzone zostało wstępem do czytelnika, teologiczną przedmową i indeksem pojęć. Kartę tytułową zdobi wizerunek Tei - greckiej tytanidy, bogini wzroku i jaśniejącego nieba trzymającej w rękach słońce, książkę i gałązkę palmową. Bogini jedną nogę opiera się o popękaną kulę. Być może obraz ten symbolizuje podzielony religijnie świat i światło prawdziwej wiary, które ma przynieść błądzącym ludziom przejrzenie.
apvd Petrvm Sanctandreanvm
Genevae
oai:dlibra.bibliotekaelblaska.pl:67270
SD.XVI.2432 (Ob.6.IV.73)
lat
Domena publiczna (public domain)
Dec 8, 2022
63
25
4
6
https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/publication/72678
RDF
OAI-PMH
Holder, Wilhelm
Beumler, Marcus
Grynaeus, Johann Jakob
Artopoeus, Henricus - być może: Bakker van Bommel, Hendrik
Herzig, Franciscus
Harchies, Josse de
Pintzier, Johannes
Citation style: Chicago ISO690 Chicago
This page uses 'cookies'. More information I understand