Object

Title: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte

:

Niemieckie tłumaczenia i sprawozdania za pozwoleniem autora - barokowego poety Christiana Hofmanna von Hofmannswaldau z Wrocławia (1617-1679), przedstawiciela tzw. „drugiej szkoły śląskiej”. Pod wspólnym tytułem autor zamieścił dwie prace „Der getreue Schäfer”(„Wierny pasterz”) – utwór plasujący się w nurcie tzw. „dramatu pasterskiego”, który jest w zasadzie tłumaczeniem utworu Włocha Giovanniego Battisty Guariniego o tym samym tytule. Akcja sztuki rozgrywa się w sielskiej scenerii Arkadii, bohaterami są „pasterze” i „pasterki” oraz m. in. nimfy i satyry, utwór odzwierciedla jednak ówczesne dworskie życie, wypełnione flirtem, miłosnymi gierkami i intrygami orz frywolnymi zabawami. Drugi utwór to: „Der sterbende Sokrates”(„Umierający Sokrates”) – filozoficzno-umoralniający utwór w postaci ostatniego dialogu filozofa z jego uczniami. Tłumaczenie na niemiecki z francuskiego (autor dzieła oryginalnego - Thèophile de Viau). Utwory zaopatrzone w miedziorytnicze ilustracje. Oprawa druku - niezachowana. Na stronie tytułowej odręczny znak własnościowy autora. W 2010 r. druk poddano konserwacji zachowawczej w ramach projektu „Konserwacja zachowawcza druków XV-XVII w. Biblioteki Elbląskiej”(m.in. oczyszczanie mechaniczne: gumka w bloku, Walmaster). Druk współoprawny (klocek introligatorski)– sygn. Pol.7.II.235-Pol.7.II.239.

:

verlegts Esaias Felligbel

Place_of_issue:

Breslau

:

image/x.djvu

:

oai:dlibra.bibliotekaelblaska.pl:43333

:

Pol.7.II.235

:

ger

Prawa:

Domena publiczna (public domain)

Object collections:

Last modified:

Dec 11, 2015

In our library since:

Nov 7, 2013

Number of object content hits:

907

Number of object content views in DjVu format

29

All available object's versions:

https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/publication/47995

Show description in RDF format:

RDF

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

×

Citation

Citation style:

This page uses 'cookies'. More information