Nie masz uprawnień do wyświetlenia tego obiektu. Aby poprosić o dostęp do niego, wypełnij poniższe pola.
Nitschmann Heinrich
1875
Buch
Die Sammlung der Uebersetzungen der polnischen Lyrik. Die erste Auflage mit polnischen und deutschen Texten erschien 1860, die zweite-korrigierte und erweiterte (die Gedichtenmenge wurde von 25 bis 53 erhöht, polnische Texte fielen jedoch aus) 1861 und die dritte (auch korrigierte und erweiterte) 1862; alle drei wurden im Danziger Verlag Theodor Berlings herausgegeben. Die vierte Edition erschien im Verlag F.A. Brockhaus'. Es kamen dort 174 Gedichte von 50 Dichtern, von M. Rej und J. Kochanowski bis A. Asnyk. Kurze biographische Notizen von der ersten und zweiten Auflage wurden hier erweitert. Außerdem wurde die Auflage um die Uebersetzungen mehrerer polnischen Volkslieder und Sprichwörter ergänzt. Die ganze Auflage wurde mit einem kurzen Abriss der Geschichte der polnischen Literatur eingeleitet.
F. A. Brodhaus
Leipzig
image/x.djvu
oai:dlibra.bibliotekaelblaska.pl:1303
31059
ger
Gemeinfreiheit
29 paź 2018
3 cze 2009
1 423
183
https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/publication/1368
RDF
OAI-PMH
Nitschmann, Heinrich
Styl cytowania: Chicago ISO690
Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji Rozumiem