Nie masz uprawnień do wyświetlenia tego obiektu. Aby poprosić o dostęp do niego, wypełnij poniższe pola.
Nitschmann Heinrich
1875
książka
Jest to zbiór przekładów liryki polskiej. Pierwsze wydanie z tekstami polskimi i niemieckimi ukazało się w 1860 r., drugie zmienione i rozszerzone (liczba wierszy zwiększyła się z 25 do 53 utworów poetyckich), ale z pominięciem tekstów polskich w 1861 r., trzecie zaś również zmienione i poszerzone w 1862 r., wszystkie w gdańskim wydawnictwie Theodora Berlinga. Czwarta edycja ukazała się w wydawnictwie F. A. Brockhausa. Znalazły się w niej 174 wiersze 50 poetów od Mikołaja Reja i Jana Kochanowskiego do Adama Asnyka. Krótkie noty biograficzne z wydania drugiego i trzeciego zostały tu poszerzone. Ponadto znalazło się w tym zbiorze tłumaczenia kilku pieśni ludowych i kilkudziesięciu polskich przysłów. Całość została poprzedzona krótkim zarysem historii literatury polskiej.
F. A. Brodhaus
Leipzig
image/x.djvu
oai:dlibra.bibliotekaelblaska.pl:1303
31059
ger
Domena publiczna (public domain)
29 paź 2018
3 cze 2009
1 421
183
https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/publication/1368
RDF
OAI-PMH
Nitschmann, Heinrich
Styl cytowania: Chicago ISO690
Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji Rozumiem