Object

This publication is protected and can be accessed only from certain IPs.
This publication is protected and can be accessed only from certain IPs.

Title: Podziękowanie za uczestnictwo w konkursie telegrafistek zatrudnionych w placówkach P.T. - podziękowania

:

Na stronach Biblioteki Elbląskiej można się zapoznać z interesującym dokumentem przybliżającym nam "zamierzchłą" erę telegrafii (z której niejednokrotnie niektórzy z nas korzystali, prosząc np. rodzica o pocztowy przekaz pieniężny, gdyż zabrakło kasy na koloniach letnich). Z roku 1975 pochodzi druk podziękowań za udział w wewnętrznym konkursie pogłębiającym profesjonalizm telegrafistek. W tamtych czasach aby przekazać, szybko wiadomość nie posługiwano się internetem czy SMS-em. Telefony na kablu były rzadkością i trzeba było sporo "zachodu" aby w latach 70-tych, móc je podłączyć w mieszkaniu prywatnym. Dodatkowy kłopot zaczynał się, gdy trzeba było przekazać szybko ważną wiadomość do oddalonej miejscowości. By to zrobić trzeba było dotrzeć do najbliższej placówki pocztowej, (ta zawsze posiadała komunikację telefoniczną). Na specjalnym blankiecie wypisywało się możliwie najkrótszą treść informacji (każde słowo było osobno płatne), następnie oddawało się zapisany ręcznie druk do okienka telegrafistce (przykład takiego blankietu, inne przykłady z różnych lat). Ta dzwoniła do najbliższej placówki pocztowej adresata, przekazując ustnie zawiadomienie, pracownika tamtejszej placówki pocztowej. Pracownik po otrzymaniu treści ustnej dokumentu, drukował jego treść na blankiecie odbiorczym (w wikipedii mamy przykład takiego właśnie telegramu odbiorczego). Następnie kurier dostarczał druk adresatowi do własnych drzwi. W większości przypadków były to zawiadomienia o narodzinach lub zgonach bliskich osób mieszkających na "drugim" końcu Polski. Na naszym druku widać wyraźnie, co było najważniejsze w fachu telegrafistki. W okresie PRL w każdym niemal punkcie handlowym czy usługowym umieszczona była tabliczka z informacją dla klientów, zawierająca właśnie skrót P.T. - "P.T. Klienci". Skrót P.T. (poprawnie pisany z kropkami) pochodzi od łacińskiego wyrażenia "pleno titulo", co oznacza "pełnym tytułem, z zachowaniem należnych tytułów". "Pleno titulo" nie powinno się używać z nazwiskiem. Stosuje się ono do grupy osób, gdzie jasne jest, że nie można w stosunku do każdej z osobna wymienić należnych tytułów. Czyli: nie P.T. Jan Kowalski, tylko np. P.T. Czytelnicy biblioteki albo P.T. Mieszkańcy Elbląga.

Place_of_issue:

Elbląg

:

application/pdf

:

oai:dlibra.bibliotekaelblaska.pl:60859

:

DŻS - VI

:

pol

Prawa:

Publikacja dostępna wyłącznie na terenie Biblioteki Elbląskiej

Object collections:

Last modified:

Oct 25, 2017

In our library since:

Oct 25, 2017

Number of object content hits:

3

Number of object content views in PDF format

3

All available object's versions:

https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/publication/66173

Show description in RDF format:

RDF

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

This page uses 'cookies'. More information