Object

Title: Moses Mendelssohns kurze Abhandlung von der Unsterblichkeit der Seele aus dem Ebräischen übersetzt von H.J

Description:

Moses Mendelssohns kurze Abhandlung von der Unsterblichkeit der Seele (Berlin, Szczecin, 1787) - niemieckojęzyczny przekład traktatu filozoficznego o nieśmiertelności duszy, przetłumaczony z języka hebrajskiego, którego autorem jest filozof żydowski i niemiecki, określany mianem „żydowskiego Sokratesa”, pisarz, tłumacz, krytyk literacki, pierwszy propagator zrównania praw Żydów z ludnością nieżydowską w krajach niemieckich Moses (Mojżesz) Mendelssohn (1729-1786). W rozprawie autor snuje rozważania nad istnieniem nieśmiertelnej duszy i jak zaznacza w krótkim wprowadzeniu chce jej istnienie utwierdzić niezbitym dowodem. Traktat podzielony został na trzy główne części. W pierwszej Mendelssohn odnosi się do hipotezy, że dusza nie jest ciałem lecz substancją duchową (dusza jest duchem), w drugiej odnosi się do założenia, że dusza nie rozkłada się przy obumarciu ciała swego, ani na wieki wieków, bowiem dusza zawsze trwa. W ostatniej części zakłada, że dusza pozostaje żywa i rozsądna nawet po śmierci swojego ciała, pamięta wszystko, co się wydarzyło, ponieważ wciąż mieszka w ciele, ciesząc się nieustannym, prawdziwym życiem.

Publisher:

bey Friedrich Nicolai

Place_of_issue:

Berlin ; Stettin

Identifier:

oai:dlibra.bibliotekaelblaska.pl:66812

Source:

93243

Language:

ger

Prawa:

Domena publiczna (public domain)

Object collections:

Last modified:

Apr 6, 2022

In our library since:

Apr 6, 2022

Number of object content hits:

44

Number of object content views in PDF format

52

All available object's versions:

https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/publication/72192

Show description in RDF format:

RDF

Show description in OAI-PMH format:

OAI-PMH

×

Citation

Citation style:

This page uses 'cookies'. More information