Filtry
  • Kolekcje
  • Publikacje grupowe
  • Typ pliku
  • Format treści
  • Autor
  • Słowa kluczowe
  • Rodzaj dokumentu
  • Język

Szukana fraza: [Opis = "Pierwsze kompletne wydanie łacińskiego przekładu dzieła Achillesa Tatiosa Leucippé i Clitophon. Tłumaczenia podjął się włoski pisarz Ludovico Annibale Croce, który początkowo dysponował jedynie ostatnimi czterema księgami dzieła zachowanego w rękopisie przekazanym mu przez antykwariusza Ottaviana Ferrariego. Po ukazaniu się pierwszej, niepełnej jeszcze publikacji, biskup Saluzzo Filippo Archinto przesłał pisarzowi brakujące cztery pierwsze księgi. Historię tego kompletnego już wydania relacjonuje Croce we wstępie adresowanym do swojego patrona \- biskupa Alerii Pierre’a François Pallaviciniego. Dzieło Achillesa Tatiosa jest pełną przygód i zwrotów akcji historią miłości Leucippé z Bizancjum i Clitophona z Tyru, którzy przeciwstawiają się woli rodziny i uciekają do Egiptu. Powieść napisana przez dobrze wykształconego sofistę uchodziła wśród Bizantyjczyków za wzór stylu \- obfituje więc w erudycyjne dygresje, wzniosłe wywody na temat miłości, ale i barwne opisy miast, ludzi i egzotycznych bestii z odniesieniami do greckiej mitologii. Dokument współoprawny z innymi drukami \(klocek introligatorski\), sygn. SD.XVI.1137 \- SD.XVI.1138."]

Wyników: 1

Obiektów na stronie:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji