Filtry

Szukana fraza: [Opis = "Niemieckie tłumaczenie dzieła francuskiego, barokowego dramatopisarza, poety, krytyka sztuki teatralnej i dramaturga Antoine Houdar de la Motte \(1672\-1731\) zatytułowanego Les Macchabées. Podzielona na pięć części tragedia została po raz pierwszy wystawiana 6 marca 1721 roku w Paryżu. Utwór w podniosłym tonie adaptuje biblijną historię kapłańskiego rodu Machabeuszy \(Hasmoneuszy\), koncentrując się na postaci negatywnego bohatera Antiocha \(postaci wzorowanej na władcy z dynastii Seleucydów \- Antiochu IV Epifanesie\). Tragedia kończy się uznaniem przez Antiocha potęgi Boga Izraelitów i dostrzeżeniem jego działalności w ogromie rozmiarów klęski jakie poniosły siły Seleucydów w walce z judejskimi powstańcami \(s. 95\). Na uwagę zasługuje fakt, iż Les Macchabées należy do nielicznych dzieł A. Houdara de la Motte nie poruszających tematyki mitologicznej \(innym wyjątkiem był dramat o albańskim wodzu Skanderbegu\), w której szczególnie rozmiłowany był autor. Mimo odmiennej tematyki w Les Macchabées dostrzegalna jest fascynacja grecką kulturą \(sam autor władał greką\) przejawiająca się poprzez umieszczeniem akcji nie w Jerozolimie a na dworze diadocha. Dokument współoprawny z innymi drukami \(klocek introligatorski\), sygn. Pol.8.II.2485 \-Pol.8.II.2487."]

Wyników: 1

Obiektów na stronie:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji