Filtry

Szukana fraza: [Opis = "Wydany w 1798 roku w Królewcu \(niem.Königsberg\) niemieckojęzyczny przekład poematu narracyjnego Hudibras napisanego przez angielskiego poetę i satyryka Samuela Butlera \(1613\-1680\). Obszerny, składający się z trzech części publikowanych w okresie 1663 \-1678, satyryczny poemat heroikomiczny jest polemiką dotyczącą stron walczących w angielskiej wojnie domowej \(seria trzech wojen domowych oraz ciąg politycznych machinacji od 1642 do 1651 roku\) potępiającą waśnie religijne. Bohaterem utworu jest Sir Hudibras, błędny rycerz, rzekomo chwalony a w rzeczywistości ukazany jako postać pełna przywar i obrzydliwości, hipokryzji, zacofania, pychy, wyrachowania, agresywnej głupoty etc., którą Butler w swoim poemacie kompromituje na każdym kroku. Utwór, który zyskał sobie wielką poczytność nawet na angielskim dworze imponuje rozmachem, impetem i językowym bogactwem. Autorem tłumaczenia jest Dietrich Wilhelm Soltau \(1745\-1827\) niemiecki pisarz i wybitny tłumacz. Przekład uzupełniono obszernymi uwagami i komentarzami autora. W zbiorach Biblioteki Elbląskiej znajduje się również wydanie tej samej publikacji z 1797 roku, które zostało dodatkowo opatrzone kilkoma rycinami \(syg. 91593\)."]

Wyników: 1

Obiektów na stronie:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji