XVIII - wieczny niemieckojęzyczny przekład Henriady (La Henriade) - poematu epickiego w 10 pieśniach, którego autorem jest Wolter, (Voltaire), a dokładnie François-Marie Arouet (1694-1778) - francuski pisarz epoki oświecenia, filozof, historyk i publicysta. Utwór pierwotnie wydrukowany ze skrótami w 1723 pod tytułem la Ligue ou Henry le grand, poème épique w Genewie. Następnie wydany pod właściwym tytułem Henriade w 1728 roku w Londynie i publikowany później wielokrotnie w ciągu życia autora. Epos składa się z 10 pieśni (w pierwszym wydaniu z 1723 roku z 9) pisanych 12-zgłoskowym wierszem sylabicznym z podziałem po zgłosce szóstej - aleksandrynem, rymowanym parzyście. Dzieło napisane zostało na cześć Henryka IV Burbona (1553-1610) - króla Nawarry i Francji, pełniącego rządy przez ponad 20 lat podczas sporów i walk między hugenotami i katolikami. Tematyka utworu dotyczy fanatyzmu religijnego, wojny, tolerancji religijnej oraz ówczesnej sytuacji politycznej Francji. Każda z 10 części eposu rozpoczyna się wstępem, chwalącym cnoty króla Henryka oraz streszczającym dalszą wierszowaną treść.
oai:dlibra.bibliotekaelblaska.pl:65444
Domena publiczna (public domain)
18 kwi 2020
18 kwi 2020
42
63
https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/publication/70809
| Nazwa wydania | Data |
|---|---|
| [ 18 w.], Arouet, François-Marie (Voltaire), Heinrich der Vierte | 18 kwi 2020 |
Sully, Maximilien de Béthune de
Sully, Maximilien de Béthune de
Sully, Maximilien de Béthune de
Sully, Maximilien de Béthune de
Sully, Maximilien de Béthune de
Sully, Maximilien de Béthune de
Péréfixe de Beaumont, Hardouin de
Sully, Maximilien de Béthune de