Der nicht fabelhafte Centaur in sechs Briefen an einen Freund über das im Schwange gehende Leben. Aus dem Englischen Herrn D. Eduard Youngs […]
Young, Edward
stary druk - 18 w. ; literatura angielska - Edward Young - przekład niemieckojęzyczny- 18 w. ; Young, Edward (1683-1765)
Der nicht fabelhafte Centaur… ( ang. The Centaur not Fabulous…) – pierwszy, niemieckojęzyczny przekład utworu literackiego z niezwykle bogatej twórczości Edwarda Younga (1683-1765) - angielskiego poety, prekursora romantyzmu. Young znany jest przede wszystkim ze słynnego utworu sentymentalnego o życiu, śmierci i nieśmiertelności The Complaint, or Night Thoughts on Life, Death, and Immortality (1742–1745) ilustrowanego przez Williama Blake’a, który doczekał się licznych przekładów i był często naśladowany przez późniejszych twórców europejskich. Poetyka Younga korzystała często z cmentarnych, upiornych pejzaży oraz nastroju tajemniczości i grozy a sam autor określany jest w historii literatury jako „poeta nocy”, „bard grobów” czy „rozpaczający starzec”. Tłumaczenie, anonimowego autora wydane zostało w Lipsku w 1755 roku. Dokument współoprawny z innymi drukami (klocek introligatorski), sygn. 91597 – 91598.
1755
verlegst Johann Gottfried Dyck
Leipzig
stary druk
application/pdf
91597
ger
Domena publiczna (public domain)
This publication is unavailable to your account. If you have more privileged account please try to use it or contact with the institution connected to this digital library.
Citation style: Chicago ISO690