Sēdär Haggādā šäl Päsaḥ: Liber Ritvvm Paschalivm Mit was für Ceremonien vnd Gebräuchen die Juden das Osterlamb gegessen haben
Rittangel, Johann Stephan
judaizm ; święto Paschy ; żydowskie obyczaje ; pieśni ludowe ; zwyczaje religijne - 17 w.
Opis zwyczajów związanych z żydowskim świętem Paschy, obchodzonym na pamiątkę wyjścia Izraelitów z ziemi egipskiej, gdzie przebywali w niewoli. Opisany jest m. in. zwyczaj wymiatania wszystkich okruchów ciasta na zakwasie z każdego kąta domu, napełniania kielicha dla proroka Eliasza, którego odgrywa jeden z gości podczas wieczerzy oraz przytoczone są słowa rytualnych modlitw i pieśni. Johann Stephan Rittangel (1606-1652) był niemieckim pisarzem reformacyjnym, znawcą religii i kultury żydowskiej. Prawdopodobnie urodził się w rodzinie judaistycznej i przeszedł na chrześcijaństwo (najpierw katolicyzm, następnie luteranizm, w końcu kalwinizm). Hebrajskiego nauczył się podczas pobytu w Amsterdamie, przebywał też w Londynie, gdzie poznał Comeniusa. Był wykładowcą na królewieckiej „Albertynie”. Tekst w języku niemieckim, łacińskim i hebrajskim. W tekście zamieszczono nuty oraz rycinę przedstawiającą Mesjasza, który wedle żydowskich wyobrażeń ma wjechać do Jerozolimy na osiołku, jak uczynił to Jezus Chrystus. Na stronie tytułowej druku drzeworytowa winieta z cytatem św. Pawła z Tarsu: …” quis contra nos! (kto jest przeciwko nam!). Typ oprawy druku – papier; obleczenie – różowe; okładzina odłączona od bloku; znaczne zacieki/zaplamienia/zażółcenia/zbrązowienia; niewielkie zagniecenia/ubytki/przedarcia; znaczny stopień zainfekowania mikroorganizmami. W 2010 r. druk poddano konserwacji zachowawczej w ramach projektu „Konserwacja zachowawcza druków XV-XVII w. Biblioteki Elbląskiej”.
1644
apud Paschalem Mensenium
Regiomonti
stary druk
image/x.djvu
Pol.7.II.1426
lat ; heb ; ger
Domena publiczna (public domain)
Nie masz uprawnień do wyświetlenia tego obiektu. Aby poprosić o dostęp do niego, wypełnij poniższe pola.
Styl cytowania: Chicago ISO690
Brak wsparcia dla HTML5 (API Canvas)
HTML5 wykryty.